Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शास्त्रोपस्कृतशब्दसुन्दरगिरः शिष्यप्रदेयागमा
विख्याताः कवयो वसन्ति विषये यस्य प्रभोर्निर्धनाः ।
तज्जाड्यं वसुधादिपस्य कवयस्त्वर्थं विनापीश्वराः
कुत्स्याः स्युः कुपरीक्षका हि मणयो यैरर्घतः पातिताः ॥

अन्वयः AI यस्य प्रभोः विषये शास्त्र-उपस्कृत-शब्द-सुन्दर-गिरः, शिष्य-प्रदेय-आगमाः, विख्याताः कवयः निर्धनाः वसन्ति, तत् वसुधा-धिपस्य जाड्यम् । कवयः तु अर्थम् विना अपि ईश्वराः (सन्ति) । हि यैः मणयः अर्घतः पातिताः (ते) कुपरीक्षकाः कुत्स्याः स्युः ।
Summary AI If in a ruler's kingdom, famous poets—whose speech is beautiful with words refined by scriptures and whose knowledge is worthy of being passed to disciples—live in poverty, it is the king's dullness. Poets are lords even without wealth. Indeed, appraisers who devalue gems are contemptible.
सारांश AI जिस राजा के राज्य में विद्वान कवि निर्धन रहते हैं, वह उस राजा की ही जड़ता है। कवि तो धन के बिना भी महान हैं, दोष उन परीक्षकों का है जिन्होंने मणियों का मूल्य कम आंका।
पदच्छेदः AI
शास्त्र-उपस्कृत-शब्द-सुन्दर-गिरःशास्त्रोपस्कृतशब्दसुन्दरगिर् (१.३) whose speech is beautiful with words refined by scriptures
शिष्य-प्रदेय-आगमाःशिष्यप्रदेयागम (१.३) whose knowledge is to be imparted to disciples
विख्याताःविख्यात (वि√ख्या+क्त, १.३) famous
कवयःकवि (१.३) poets
वसन्तिवसन्ति (√वस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) live
विषयेविषय (७.१) in the kingdom
यस्ययद् (६.१) of which
प्रभोःप्रभु (६.१) ruler
निर्धनाःनिर्धन (१.३) poor
तत्तद् (१.१) That
जाड्यम्जाड्य (१.१) is the dullness
वसुधा-धिपस्यवसुधाधिप (६.१) of the king
कवयःकवि (१.३) Poets
तुतु but
अर्थम्अर्थ (२.१) wealth
विनाविना without
अपिअपि even
ईश्वराःईश्वर (१.३) are lords
कुत्स्याःकुत्स्य (१.३) contemptible
स्युःस्युः (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) would be
कुपरीक्षकाःकुपरीक्षक (१.३) bad appraisers
हिहि indeed
मणयःमणि (१.३) gems
यैःयद् (३.३) by whom
अर्घतःअर्घतः from their value
पातिताःपातित (√पत्+णिच्+क्त, १.३) are made to fall
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
शा स्त्रो स्कृ ब्द सु न्द गि रः शि ष्य प्र दे या मा
वि ख्या ताः यो न्ति वि ये स्य प्र भो र्नि र्ध नाः
ज्जा ड्यं सु धा दि स्य स्त्व र्थं वि ना पी श्व राः
कु त्स्याः स्युः कु री क्ष का हि यो यै र्घ तः पा ति ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.