Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अप्रिय-वचन-दरिद्रैः प्रिय-वचन-धनाढ्यैः स्व-दार-परितुष्टैः । पर-परिवाद-निवृत्तैः क्वचित्क्वचिन्मण्डिता वसुधा ॥

अन्वयः AI अप्रिय-वचन-दरिद्रैः, प्रिय-वचन-धनाढ्यैः, स्व-दार-परितुष्टैः, पर-परिवाद-निवृत्तैः (पुरुषैः) वसुधा क्वचित् क्वचित् मण्डिता (अस्ति) ।
Summary AI The earth is adorned, here and there, by those who are poor in unpleasant words, rich in pleasant speech, content with their own wives, and refrain from slandering others.
सारांश AI यह पृथ्वी उन महापुरुषों से कहीं-कहीं सुशोभित होती है जो कड़वे वचन नहीं बोलते, मीठी वाणी के धनी हैं, अपनी पत्नी से संतुष्ट रहते हैं और दूसरों की निंदा करने से दूर रहते हैं।
पदच्छेदः AI
अप्रिय-वचन-दरिद्रैःअप्रियवचनदरिद्र (३.३) by those poor in unpleasant words
प्रिय-वचन-धनाढ्यैःप्रियवचनधनाढ्य (३.३) by those rich in pleasant speech
स्व-दार-परितुष्टैःस्वदारपरितुष्ट (परि√तुष्+क्त, ३.३) by those content with their own wives
पर-परिवाद-निवृत्तैःपरपरिवादनिवृत्त (नि√वृत्+क्त, ३.३) by those who refrain from slandering others
क्वचित्क्वचित् here
क्वचित्क्वचित् and there
मण्डितामण्डित (√मण्ड्+क्त, १.१) is adorned
वसुधावसुधा (१.१) the earth
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.