उदेति पूर्वं कुसुमं ततः फलं
घनोदयः प्राक्तदनन्तरं पयः ।
निमित्तनैमित्तिकयोरयं क्रम-
स्तव प्रसादस्य पुरस्तु संपदः ॥

अन्वयः AI पूर्वम् कुसुमम् उदेति, ततः फलम् (उदेति) । प्राक् घन-उदयः, तत्-अनन्तरम् पयः (भवति) । निमित्त-नैमित्तिकयोः अयम् क्रमः । तव प्रसादस्य पुरः तु सम्पदः (आगताः) ।
Summary AI First the flower appears, then the fruit. First the cloud rises, then the rain. This is the sequence of cause and effect. But in your case, prosperity has arrived even before your favor.
पदच्छेदः AI
उदेतिउदेति (उद्√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) arises
पूर्वम्पूर्वम् first
कुसुमम्कुसुम (१.१) the flower
ततःततस् then
फलम्फल (१.१) the fruit
घनघन undefined
उदयःउदय (१.१) the rising of the cloud
प्राक्प्राच् first
तत्तद् undefined
अनन्तरम्अनन्तरम् after that
पयःपयस् (१.१) the rain
निमित्तनिमित्त undefined
नैमित्तिकयोःनैमित्तिक (६.२) of cause and effect
अयम्इदम् (१.१) this
क्रमःक्रम (१.१) is the sequence
तवयुष्मद् (६.१) your
प्रसादस्यप्रसाद (६.१) of favor
पुरःपुरस् before
तुतु but
सम्पदःसम्पद् (१.३) prosperity
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दे ति पू र्वं कु सु मं तः लं
नो यः प्रा क्त न्त रं यः
नि मि त्त नै मि त्ति यो यं क्र
स्त प्र सा स्य पु स्तु सं दः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.