भवनेषु रसाधिकेषु पूर्वं क्षितिरक्षार्थमुशन्ति ये निवासम् । नियतैकव्रतानि पश्चात्तरुमूलानि गृहीभवन्ति तेषाम् ॥

अन्वयः AI ये पूर्वम् क्षिति-रक्षा-अर्थम् रस-अधिकेषु भवनेषु निवासम् उशन्ति, तेषाम् पश्चात् नियत-एक-व्रतानि तरु-मूलानि गृहीभवन्ति ।
Summary AI For those who first dwell in pleasure-filled palaces for the sake of protecting the earth, afterwards the roots of trees, where they observe their single fixed vow, become their homes.
पदच्छेदः AI
भवनेषुभवन (७.३) in palaces
रसरस undefined
अधिकेषुअधिक (७.३) abounding in pleasure
पूर्वम्पूर्वम् at first
क्षितिक्षिति undefined
रक्षारक्षा undefined
अर्थम्अर्थम् for the sake of protecting the earth
उशन्तिउशन्ति (√वश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) dwell
येयद् (१.३) those who
निवासम्निवास (२.१) residence
नियतनियत (नि√यम्+क्त) undefined
एकएक undefined
व्रतानिव्रत (१.३) where they observe their single fixed vow
पश्चात्पश्चात् afterwards
तरुतरु undefined
मूलानिमूल (१.३) the roots of trees
गृहीभवन्तिगृहीभवन्ति (√गृहीभू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become the homes
तेषाम्तद् (६.३) for them
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.