Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना
मम च मुक्तमिदं तमसा मनः ।
मनसिजेन सखे प्रहरिष्यता
धनुषि चूतशरश्च निवेशितः ॥

अन्वयः AI सखे, मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना तमसा मम इदम् मनः च मुक्तम् । प्रहरिष्यता मनसिजेन धनुषि चूतशरः च निवेशितः ।
Summary AI O friend, my mind has been freed from the darkness that blocked the memory of my love for the sage's daughter. And just at this moment, Kama, about to strike me, has placed his mango-blossom arrow on his bow.
पदच्छेदः AI
मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिनामुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिन् (३.१) by the (curse) that obstructed the memory of my love for the sage's daughter
ममअस्मद् (६.१) my
and
मुक्तम्मुक्त (√मुच्+क्त, १.१) freed
इदम्इदम् (१.१) this
तमसातमस् (३.१) from the darkness
मनःमनस् (१.१) mind
मनसिजेनमनसिज (३.१) by Kama
सखेसखि (८.१) O friend
प्रहरिष्यताप्रहरिष्यत् (प्र√हृ+स्य+शतृ, ३.१) by him who is about to strike
धनुषिधनुस् (७.१) on the bow
चूतशरःचूतशर (१.१) the mango-blossom arrow
and
निवेशितःनिवेशित (नि√विश्+णिच्+क्त, १.१) placed
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
मु नि सु ता प्र स्मृ ति रो धि ना
मु क्त मि दं सा नः
सि जे खे प्र रि ष्य ता
नु षि चू श्च नि वे शि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.