चूतानां चिरनिर्गता अपि कलिका बध्नाति न स्वं रजः
संनद्धं यदपि स्थितं कुरबकं तत्कोरकावस्थया ।
कण्ठेषु स्खलितं गतेऽपि शिशिरे पुंस्कोकिलानां रुतम्
शङ्के संहरति स्मरोऽपि चकितस्तूणार्धकृष्टं शरम् ॥

अन्वयः AI चूतानाम् चिरनिर्गता अपि कलिका स्वम् रजः न बध्नाति । यत् कुरबकम् संनद्धम् अपि स्थितम्, तत् कोरकावस्थया (स्थितम्) । शिशिरे गते अपि पुंस्कोकिलानाम् रुतम् कण्ठेषु स्खलितम् । शङ्के, चकितः स्मरः अपि तूणार्धकृष्टम् शरम् संहरति ।
Summary AI The mango bud, though long emerged, forms no pollen. The Kurabaka, though ready, remains a bud. Even with winter gone, the cuckoos' song falters in their throats. I suspect that even Kama, startled by my sorrow, withdraws the arrow half-drawn from his quiver.
पदच्छेदः AI
चूतानाम्चूत (६.३) of the mango trees
चिरनिर्गताचिरनिर्गत (निर्√गम्+क्त, १.१) long emerged
अपिअपि even
कलिकाकलिका (१.१) the bud
बध्नातिबध्नाति (√बन्ध् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) forms
not
स्वम्स्व (२.१) its own
रजःरजस् (२.१) pollen
संनद्धम्संनद्ध (सम्√नह्+क्त, १.१) ready to bloom
यत्यद् (१.१) which
अपिअपि although
स्थितम्स्थित (√स्था+क्त, १.१) is
कुरबकम्कुरबक (१.१) the Kurabaka flower
तत्तद् (१.१) that
कोरकावस्थयाकोरकअवस्था (३.१) in the state of a bud
कण्ठेषुकण्ठ (७.३) in the throats
स्खलितम्स्खलित (√स्खल्+क्त, १.१) faltering
गतेगत (√गम्+क्त, ७.१) having passed
अपिअपि even though
शिशिरेशिशिर (७.१) the cool season
पुंस्कोकिलानाम्पुंस्कोकिल (६.३) of the male cuckoos
रुतम्रुत (१.१) the song
शङ्केशङ्के (√शङ्क् कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I suspect
संहरतिसंहरति (सम्√हृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) withdraws
स्मरःस्मर (१.१) Kama
अपिअपि even
चकितःचकित (√चक्+क्त, १.१) startled
तूणार्धकृष्टम्तूणअर्धकृष्ट (√कृष्+क्त, २.१) half-drawn from the quiver
शरम्शर (२.१) arrow
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९ २०
चू ता नां चि नि र्ग ता पि लि का ध्ना ति स्वं जः
सं द्धं पि स्थि तं कु कं त्को का स्थ या
ण्ठे षु स्ख लि तं ते ऽपि शि शि रे पुं स्को कि ला नां रु
म्श ङ्के सं ति स्म रो ऽपि कि स्तू णा र्ध कृ ष्टं रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.