त्वमसि मया चूताङ्कुर दत्तः कामाय गृहीतधनुषे । पथिकजनयुवतिलक्ष्यः पञ्चाभ्यधिकः शरो भव ॥

अन्वयः AI (हे) चूताङ्कुर, त्वम् गृहीतधनुषे कामाय मया दत्तः असि । (त्वम्) पथिकजनयुवतिलक्ष्यः पञ्चाभ्यधिकः शरः भव ।
Summary AI O mango sprout, I offer you to Kama, who has taken up his bow. Become his sixth and most potent arrow, targeting the young wives of travelers.
पदच्छेदः AI
त्वम्युष्मद् (१.१) you
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) are
मयाअस्मद् (३.१) by me
चूताङ्कुरचूताङ्कुर (८.१) O mango sprout
दत्तःदत्त (√दा+क्त, १.१) given
कामायकाम (४.१) to Kama
गृहीतधनुषेगृहीत (√ग्रह्+क्त)धनुस् (४.१) to him who has taken up his bow
पथिकजनयुवतिलक्ष्यःपथिकजनयुवतिलक्ष्य (१.१) whose targets are the young wives of travelers
पञ्चाभ्यधिकःपञ्चन्अभ्यधिक (१.१) the sixth (more than five)
शरःशर (१.१) arrow
भवभव (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) be
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.