अन्वयः
AI
यः वध्यम् त्वाम् हनिष्यति, रक्ष्यम् द्विजम् रक्षिष्यति । हि हंसः क्षीरम् आदत्ते, तन्मिश्राः अपः वर्जयति ।
Summary
AI
He who will kill you, who deserve to be killed, will also protect the brahmin, who deserves protection. For a swan takes the milk and leaves behind the water mixed with it.
पदच्छेदः
AI
| यः | यद् (१.१) | He who |
| हनिष्यति | हनिष्यति (√हन् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | will kill |
| वध्यम् | वध्य (२.१) | you who deserve to be killed |
| त्वाम् | युष्मद् (२.१) | you |
| रक्ष्यम् | रक्ष्य (२.१) | who deserves to be protected |
| रक्षिष्यति | रक्षिष्यति (√रक्ष् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | will protect |
| द्विजम् | द्विज (२.१) | the brahmin |
| हंसः | हंस (१.१) | A swan |
| हि | हि | for |
| क्षीरम् | क्षीर (२.१) | the milk |
| आदत्ते | आदत्ते (आ√दा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | takes |
| तन्मिश्राः | तद्–मिश्र (२.३) | mixed with it |
| वर्जयति | वर्जयति (√वृज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | leaves |
| अपः | अप् (२.३) | the water |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| यो | ह | नि | ष्य | ति | व | ध्यं | त्वां |
| र | क्ष्यं | र | क्षि | ष्य | ति | द्वि | जम् |
| हं | सो | हि | क्षी | र | मा | द | त्ते |
| त | न्मि | श्रा | व | र्ज | य | त्य | पः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.