Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यो हनिष्यति वध्यं त्वां रक्ष्यं रक्षिष्यति द्विजम् ।
हंसो हि क्षीरमादत्ते तन्मिश्रा वर्जयत्यपः ॥

अन्वयः AI यः वध्यम् त्वाम् हनिष्यति, रक्ष्यम् द्विजम् रक्षिष्यति । हि हंसः क्षीरम् आदत्ते, तन्मिश्राः अपः वर्जयति ।
Summary AI He who will kill you, who deserve to be killed, will also protect the brahmin, who deserves protection. For a swan takes the milk and leaves behind the water mixed with it.
पदच्छेदः AI
यःयद् (१.१) He who
हनिष्यतिहनिष्यति (√हन् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will kill
वध्यम्वध्य (२.१) you who deserve to be killed
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
रक्ष्यम्रक्ष्य (२.१) who deserves to be protected
रक्षिष्यतिरक्षिष्यति (√रक्ष् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will protect
द्विजम्द्विज (२.१) the brahmin
हंसःहंस (१.१) A swan
हिहि for
क्षीरम्क्षीर (२.१) the milk
आदत्तेआदत्ते (आ√दा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) takes
तन्मिश्राःतद्मिश्र (२.३) mixed with it
वर्जयतिवर्जयति (√वृज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) leaves
अपःअप् (२.३) the water
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
यो नि ष्य ति ध्यं त्वां
क्ष्यं क्षि ष्य ति द्वि जम्
हं सो हि क्षी मा त्ते
न्मि श्रा र्ज त्य पः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.