अन्वयः
AI
प्रजाः येन येन स्निग्धेन बन्धुना वियुज्यन्ते, पापात् ऋते सः सः तासाम् दुष्यन्तः इति घुष्यताम् ।
Summary
AI
Let it be proclaimed that from whichever affectionate relative the subjects are separated, Dushyanta is that person for them, except in the case of their own sins.
पदच्छेदः
AI
| येन | यद् (३.१) | by whichever |
| येन | यद् (३.१) | by whichever |
| वियुज्यन्ते | वियुज्यन्ते (वि√युज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) | are separated |
| प्रजाः | प्रजा (१.३) | the subjects |
| स्निग्धेन | स्निग्ध (३.१) | affectionate |
| बन्धुना | बन्धु (३.१) | relative |
| सः | तद् (१.१) | he |
| सः | तद् (१.१) | he |
| पापात् | पाप (५.१) | from sin |
| ऋते | ऋते | except |
| तासाम् | तद् (६.३) | their |
| दुष्यन्तः | दुष्यन्त (१.१) | Dushyanta |
| इति | इति | thus |
| घुष्यताम् | घुष्यताम् (√घुष् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | let it be proclaimed |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ये | न | ये | न | वि | यु | ज्य | न्ते |
| प्र | जाः | स्नि | ग्धे | न | ब | न्धु | ना |
| स | स | पा | पा | दृ | ते | ता | सां |
| दु | ष्य | न्त | इ | ति | घु | ष्य | ताम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.