करं विहायासि निमग्नमम्भसि ।
अथवा ।
अचेतनं नाम गुणं न लक्षयेन् मयैव कस्मादवधीरिता प्रिया ॥

अन्वयः AI (त्वम्) करम् विहाय अम्भसि निमग्नम् असि । अथवा, अचेतनम् नाम गुणम् न लक्षयेत् । मया एव प्रिया कस्मात् अवधीरिता?
Summary AI (To the ring) You left her hand and sank into the water. But why blame you? An inanimate object cannot recognize merit. Why did I, a conscious being, repudiate my beloved?
पदच्छेदः AI
करम्कर (२.१) the hand
विहायविहाय (वि√हा+ल्यप्) having left
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
निमग्नम्निमग्न (नि√मस्ज्+क्त, १.१) sunk
अम्भसिअम्भस् (७.१) in the water
अथवाअथवा or rather
अचेतनम्अचेतन (१.१) an inanimate object
नामनाम indeed
गुणम्गुण (२.१) merit
not
लक्षयेत्लक्षयेत् (√लक्ष् +णिच् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) would notice
मयाअस्मद् (३.१) by me
एवएव myself
कस्मात्किम् (५.१) why
अवधीरिताअवधीरित (अव√धृ+क्त, १.१) was repudiated
प्रियाप्रिया (१.१) my beloved
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.