एकैकमत्र दिवसे दिवसे मदीयं
नामाक्षरं गणय गच्छसि यावदन्तम् ।
तावत्प्रिये मदवरोधगृहप्रवेशं
नेता जनस्तव समीपमुपैष्यतीति ॥

अन्वयः AI (हे) प्रिये, अत्र दिवसे दिवसे मदीयम् नाम एकैकम् अक्षरम् गणय । यावत् अन्तम् गच्छसि, तावत् तव समीपम् मदवरोधगृहप्रवेशम् नेता जनः उपैष्यति इति ।
Summary AI (The king recalls the message on the ring): "O beloved, count one letter of my name each day. By the time you reach the end, a person will come to you to lead you into my royal apartments."
पदच्छेदः AI
एकैकम्एकैक (२.१) one by one
अत्रअत्र here
दिवसेदिवस (७.१) day
दिवसेदिवस (७.१) by day
मदीयम्मदीय (२.१) my
नामनामन् (२.१) name's
अक्षरम्अक्षर (२.१) letter
गणयगणय (√गण् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) count
गच्छसिगच्छसि (√गम् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you reach
यावत्यावत् by the time
अन्तम्अन्त (२.१) the end
तावत्तावत् by then
प्रियेप्रिया (८.१) O beloved
मदवरोधगृहप्रवेशम्अस्मद्–अवरोधगृहप्रवेश (२.१) to lead into my harem
नेतानेतृ (१.१) a leader
जनःजन (१.१) person
तवयुष्मद् (६.१) your
समीपम्समीप (२.१) near
उपैष्यतिउपैष्यति (उप√इ +स्य कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will approach
इतिइति thus
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
कै त्र दि से दि से दी यं
ना मा क्ष रं च्छ सि या न्तम्
ता त्प्रि ये रो गृ प्र वे शं
ने ता स्त मी मु पै ष्य ती ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.