अन्वयः
AI
तत् एषा भवतः कान्ता । एनां त्यज वा, गृहाण वा । हि दारेषु सर्वतोमुखी प्रभुता उपपन्ना ।
Summary
AI
So, this is your wife. Abandon her or accept her. For, a husband's authority over his wife is indeed absolute and established.
पदच्छेदः
AI
| तत् | तद् | So |
| एषा | एतद् (१.१) | this |
| भवतः | भवत् (६.१) | your |
| कान्ता | कान्ता (१.१) | wife |
| त्यज | त्यज (√त्यज् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | Abandon |
| वा | वा | or |
| एनाम् | एनद् (२.१) | her |
| गृहाण | गृहाण (√ग्रह् कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) | accept |
| वा | वा | or |
| उपपन्ना | उपपन्न (उप√पद्+क्त, १.१) | is established |
| हि | हि | For |
| दारेषु | दारा (७.३) | over a wife |
| प्रभुता | प्रभुता (१.१) | authority |
| सर्वतोमुखी | सर्वतोमुखिन् (१.१) | is absolute |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | दे | षा | भ | व | तः | का | न्ता |
| त्य | ज | वै | नां | गृ | हा | ण | वा |
| उ | प | प | न्ना | हि | दा | रे | षु |
| प्र | भु | ता | स | र्व | तो | मु | खी |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.