अन्वयः
AI
(त्वं) व्यपदेशम् आविलयितुम् इमं जनं च पातयितुं किम् ईहसे? कूलंकषा सिन्धुः प्रसन्नम् अम्भः तटतरुं च इव ।
Summary
AI
Why do you seek to tarnish your family's reputation and to ruin me, just as a river in flood muddies its clear water and fells the tree on its bank?
पदच्छेदः
AI
| व्यपदेशम् | व्यपदेश (२.१) | your family's reputation |
| आविलयितुम् | आविलयितुम् (आ√विल्+णिच्+तुमुन्) | to tarnish |
| किम् | किम् | Why |
| ईहसे | ईहसे (√ईह् कर्तरि लट् (आत्मने.) म.पु. एक.) | do you seek |
| जनम् | जन (२.१) | person |
| इमम् | इदम् (२.१) | this (me) |
| पातयितुम् | पातयितुम् (√पत्+णिच्+तुमुन्) | to ruin |
| कूलंकषा | कूलं–कष (१.१) | eroding its banks |
| इव | इव | like |
| सिन्धुः | सिन्धु (१.१) | a river |
| प्रसन्नम् | प्रसन्न (२.१) | clear |
| अम्भः | अम्भस् (२.१) | water |
| तटतरुम् | तट–तरु (२.१) | the tree on its bank |
| च | च | and |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.