अन्वयः
AI
एषा अपि प्रियेण विना विषाददीर्घतराम् रजनीम् गमयति। आशाबन्धः गुरु अपि विरहदुःखम् साहयति।
Summary
AI
This chakravaki bird, too, passes the night, made longer by sorrow, without her mate. The bond of hope makes one endure the pain of separation, however great it may be.
पदच्छेदः
AI
| एषा | एतद् (१.१) | this (female bird) |
| अपि | अपि | also |
| प्रियेण | प्रिय (३.१) | her beloved |
| विना | विना | without |
| गमयति | गमयति (√गम् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | passes |
| रजनीम् | रजनी (२.१) | the night |
| विषाददीर्घतराम् | विषाद–दीर्घतरा (२.१) | made longer by sorrow |
| गुरु | गुरु (२.१) | heavy |
| अपि | अपि | even |
| विरहदुःखम् | विरह–दुःख (२.१) | the pain of separation |
| आशाबन्धः | आशा–बन्ध (१.१) | the bond of hope |
| साहयति | साहयति (√सह् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | makes one endure |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.