विचिन्तयन्ती यमनन्यमानसा
तपोधनं वेत्सि न मामुपस्थितम् ।
स्मरिष्यति त्वां न स बोधितोऽपि सन्
कथां प्रमत्तः प्रथमं कृतामिव ॥

अन्वयः AI अनन्यमानसा (सती) यम् विचिन्तयन्ती (त्वम्) उपस्थितम् माम् तपोधनम् न वेत्सि, सः प्रमत्तः (सन्) बोधितः अपि सन् प्रथमम् कृताम् कथाम् इव त्वाम् न स्मरिष्यति।
Summary AI "Thinking of whom with a mind fixed on no other, you do not notice me, a sage, who has arrived. He, even when reminded, will not remember you, just as a drunkard does not remember a story told before."
पदच्छेदः AI
विचिन्तयन्तीविचिन्तयन्ती (वि√चिन्त्+णिच्+शतृ, १.१) thinking
यम्यद् (२.१) of whom
अनन्यमानसाअनन्यमानस (१.१) with a mind fixed on no other
तपोधनम्तपोधन (२.१) one whose wealth is asceticism (a sage)
वेत्सिवेत्सि (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you know/perceive
not
माम्अस्मद् (२.१) me
उपस्थितम्उपस्थित (उप√स्था+क्त, २.१) who has arrived
स्मरिष्यतिस्मरिष्यति (√स्मृ कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he will remember
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
not
सःतद् (१.१) he
बोधितःबोधित (√बुध्+णिच्+क्त, १.१) reminded
अपिअपि even
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
कथाम्कथा (२.१) a story
प्रमत्तःप्रमत्त (प्र√मद्+क्त, १.१) a heedless/intoxicated person
प्रथमम्प्रथम (२.१) previously
कृताम्कृत (√कृ+क्त, २.१) told
इवइव like
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि चि न्त न्ती न्य मा सा
पो नं वे त्सि मा मु स्थि तम्
स्म रि ष्य ति त्वां बो धि तो ऽपि
न्क थां प्र त्तः प्र मं कृ ता मि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.