Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

परिग्रहबहुत्वेऽपि द्वे प्रतिष्ठे कुलस्य मे ।
समुद्ररसना चोर्वी सखी च युवयोरियम् ॥

अन्वयः AI परिग्रहबहुत्वे अपि मे कुलस्य द्वे प्रतिष्ठे (स्तः) - समुद्ररसना उर्वी च, युवयोः इयम् सखी च।
Summary AI Even though I have many wives, there are only two foundations of my family's honor: the ocean-girdled Earth, and this friend of you two (Shakuntala).
पदच्छेदः AI
परिग्रहबहुत्वेपरिग्रहबहुत्व (७.१) despite having many wives
अपिअपि even
द्वेद्वि (१.२) two
प्रतिष्ठेप्रतिष्ठा (१.२) foundations of honor
कुलस्यकुल (६.१) of my family
मेअस्मद् (६.१) my
समुद्ररसनासमुद्ररसना (१.१) the ocean-girdled
and
उर्वीउर्वी (१.१) Earth
सखीसखी (१.१) friend
and
युवयोःयुष्मद् (६.२) of you two
इयम्इदम् (१.१) this
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रि ग्र हु त्वे ऽपि
द्वे प्र ति ष्ठे कु स्य मे
मु द्र ना चो र्वी
खी यु यो रि यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.