अन्वयः
AI
मदिरेक्षणे! हृदयसंनिहिते (त्वयि), अनन्यपरायणम् मम इदम् हृदयम् यदि अन्यथा समर्थयसे, (तर्हि) मदनबाणहतः (अहम्) पुनः हतः अस्मि।
Summary
AI
O one with intoxicating eyes, you are ever-present in my heart. If you think otherwise of this heart of mine, which is devoted to no other, then I, already struck by Kama's arrow, am struck again.
पदच्छेदः
AI
| इदम् | इदम् (१.१) | this |
| अनन्यपरायणम् | अनन्य–परायण (१.१) | devoted to no other |
| अन्यथा | अन्यथा | otherwise |
| हृदयसंनिहिते | हृदय–संनिहित (७.१) | O you who are present in my heart |
| हृदयम् | हृदय (१.१) | heart |
| मम | अस्मद् (६.१) | my |
| यदि | यदि | if |
| समर्थयसे | समर्थयसे (सम्√अर्थ् +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) म.पु. एक.) | you consider |
| मदिरेक्षणे | मदिर–ईक्षण (८.१) | O one with intoxicating eyes |
| मदनबाणहतः | मदन–बाण–हत (१.१) | already struck by Kama's arrow |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| हतः | हत (√हन्+क्त, १.१) | struck |
| पुनः | पुनर् | again |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| इ | द | म | न | न्य | प | रा | य | ण | म | न्य | था |
| हृ | द | य | सं | नि | हि | ते | हृ | द | यं | म | म |
| य | दि | स | म | र्थ | य | से | म | दि | रे | क्ष | णे |
| म | द | न | बा | ण | ह | तो | ऽस्मि | ह | तः | पु | नः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.