Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तपति तनुगात्रि मदन-
स्त्वामनिशं मां पुनर्दहत्येव ।
ग्लपयति यथा शशाङ्कं
न तथा हि कुमुद्वतीं दिवसः ॥

अन्वयः AI तनुगात्रि! मदनः त्वाम् अनिशम् तपति, माम् पुनः दहति एव। हि दिवसः यथा शशाङ्कम् ग्लपयति, तथा कुमुद्वतीम् न (ग्लपयति)।
Summary AI O slender-limbed one, the god of love constantly torments you, but he utterly burns me. Indeed, the day causes the moon to fade, but not so the night-lotus.
पदच्छेदः AI
तपतितपति (√तप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) torments
तनुगात्रितनु–गात्री (८.१) O slender-limbed one
मदनःमदन (१.१) the god of love
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
अनिशम्अनिशम् constantly
माम्अस्मद् (२.१) me
पुनःपुनर् but
दहतिदहति (√दह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) burns
एवएव completely
ग्लपयतिग्लपयति (√ग्लै +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) causes to fade
यथायथा as
शशाङ्कम्शशाङ्क (२.१) the moon
not
तथातथा so
हिहि for
कुमुद्वतीम्कुमुद्वती (२.१) the night-lotus
दिवसःदिवस (१.१) the day
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ति नु गा त्रि
स्त्वा नि शं मां पु र्द त्ये
ग्ल ति था शा ङ्कं
था हि कु मु द्व तीं दि सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.