अन्वयः
AI
दुर्विनीतानां शासितरि पौरवे वसुमतीं शासति सति, कः अयम् मुग्धासु तपस्विकन्यासु अविनयम् आचरति?
Summary
AI
While a descendant of Puru, a punisher of the ill-behaved, rules the earth, who is this that behaves improperly towards innocent ascetic maidens?
पदच्छेदः
AI
| कः | किम् (१.१) | Who |
| पौरवे | पौरव (७.१) | while a descendant of Puru |
| वसुमतीम् | वसुमती (२.१) | the earth |
| शासति | शासत् (√शास्+शतृ, ७.१) | is ruling |
| शासितरि | शासितृ (७.१) | the punisher |
| दुर्विनीतानाम् | दुर्विनीत (६.३) | of the ill-behaved |
| अयम् | इदम् (१.१) | is this |
| आचरति | आचरति (आ√चर् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | who behaves |
| अविनयम् | अविनय (२.१) | improperly |
| मुग्धासु | मुग्धा (७.३) | towards innocent |
| तपस्विकन्यासु | तपस्विन्–कन्या (७.३) | ascetic maidens |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| कः | पौ | र | वे | व | सु | म | तीं | ||||
| शा | स | ति | शा | सि | त | रि | दु | र्वि | नी | ता | नाम् |
| अ | य | मा | च | र | त्य | वि | न | यं | |||
| मु | ग्धा | सु | त | प | स्वि | क | न्या | सु |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.