उच्छ्वासयन्त्यः श्लथबन्धनानि
गात्राणि कन्दर्पसमाकुलानि ।
समीपवर्तिष्वधुना प्रियेषु
समुत्सुका एव भवन्ति नार्यः ॥

अन्वयः AI अधुना प्रियेषु समीपवर्तिषु (सत्सु), नार्यः श्लथबन्धनानि कन्दर्पसमाकुलानि गात्राणि उच्छ्वासयन्त्यः समुत्सुकाः एव भवन्ति।
Summary AI Now, with their lovers nearby, women become very eager, their love-agitated limbs with loosened joints heaving with passion.
सारांश AI कामदेव के प्रभाव से शिथिल अंगों और खुले बंधनों वाली स्त्रियाँ अपने समीप स्थित प्रियतमों के प्रति अत्यंत उत्सुक और कामातुर हो रही हैं।
पदच्छेदः AI
उच्छ्वासयन्त्यःउच्छ्वासयन्ती (उद्√श्वस्+णिच्+शतृ, १.३) causing to heave
श्लथबन्धनानिश्लथबन्धन (२.३) with loosened joints
गात्राणिगात्र (२.३) limbs
कन्दर्पसमाकुलानिकन्दर्पसमाकुल (२.३) agitated by love
समीपवर्तिषुसमीपवर्तिन् (७.३) being near
अधुनाअधुना now
प्रियेषुप्रिय (७.३) when the lovers
समुत्सुकाःसमुत्सुक (१.३) very eager
एवएव indeed
भवन्तिभवन्ति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become
नार्यःनारी (१.३) women
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
च्छ्वा न्त्यः श्ल न्ध ना नि
गा त्रा णि न्द र्प मा कु ला नि
मी र्ति ष्व धु ना प्रि ये षु
मु त्सु का न्ति ना र्यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.