Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कनककमलकान्तैराननैः पाण्डुगण्डै-
रुपरिनिहितहारैश्चन्दनार्द्रैः स्तनान्तैः ।
मदजनितविलासैर्दृष्टिपातैर्मुनीन्द्रा-
न्स्तनभरनतनार्यः कामयन्ति प्रशान्तान् ॥

अन्वयः AI स्तनभरनतनार्यः कनककमलकान्तैः पाण्डुगण्डैः आननैः, उपरि निहितहारैः चन्दनार्द्रैः स्तनान्तैः, मदजनितविलासैः दृष्टिपातैः च प्रशान्तान् मुनीन्द्रान् कामयन्ति ।
Summary AI Women, bent by the weight of their breasts, arouse desire even in tranquil chief sages with their faces lovely as golden lotuses and with pale cheeks, with the region between their breasts moist with sandalwood paste and adorned with necklaces, and with glances full of passion-born grace.
सारांश AI स्वर्ण कमल के समान मुख, चन्दन चर्चित वक्ष और काममयी चितवन वाली स्त्रियाँ, जो स्तनों के भार से झुकी हुई हैं, अपने विलासों से शान्त मुनियों को भी कामुक बना देती हैं।
पदच्छेदः AI
स्तनभरनतनार्यःस्तनभरनत (√नम्+क्त)नारी (१.३) Women, bent by the weight of their breasts
कनककमलकान्तैःकनककमलकान्त (३.३) lovely as golden lotuses
पाण्डुगण्डैःपाण्डुगण्ड (३.३) with pale cheeks
आननैःआनन (३.३) with faces
उपरिनिहितहारैःउपरिनिहित (नि√धा+क्त)हार (३.३) with necklaces placed upon
चन्दनार्द्रैःचन्दनआर्द्र (३.३) moist with sandalwood paste
स्तनान्तैःस्तनअन्त (३.३) with the region between their breasts
मदजनितविलासैःमदजनित (√जन्+णिच्+क्त)विलास (३.३) full of passion-born grace
दृष्टिपातैःदृष्टिपात (३.३) with glances
प्रशान्तान्प्रशान्त (प्र√शम्+क्त, २.३) tranquil
मुनीन्द्रान्मुनिइन्द्र (२.३) chief sages
कामयन्तिकामयन्ति (√कम् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) arouse desire in
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
का न्तै रा नैः पा ण्डु ण्डै
रु रि नि हि हा रै श्च न्द ना र्द्रैः स्त ना न्तैः
नि वि ला सै र्दृ ष्टि पा तै र्मु नी न्द्रा
न्स्त ना र्यः का न्ति प्र शा न्तान्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.