Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आलम्बिहेमरसनाः स्तनसक्तहाराः
कन्दर्पदर्पशिथिलीकृतगात्रयष्ट्यः ।
मासे मधौ मधुरकोकिलभृङ्गनादै-
र्नार्या हरन्ति हृदयं प्रसभं नराणाम् ॥

अन्वयः AI मधौ मासे मधुर-कोकिल-भृङ्ग-नादैः आलम्बि-हेम-रसनाः, स्तन-सक्त-हाराः, कन्दर्प-दर्प-शिथिलीकृत-गात्र-यष्ट्यः नार्यः नराणाम् हृदयम् प्रसभम् हरन्ति।
Summary AI In the month of Madhu (Chaitra), accompanied by the sweet sounds of cuckoos and bees, women—with their hanging golden girdles, necklaces clinging to their breasts, and slender bodies made languid by love's passion—forcefully steal the hearts of men.
सारांश AI स्वर्ण मेखला और स्तनों पर हार धारण किए हुए, काम के वेग से शिथिल अंगों वाली स्त्रियाँ कोयल और भौंरों के मधुर नाद के साथ वसन्त में पुरुषों के हृदय को बलपूर्वक हर लेती हैं।
पदच्छेदः AI
आलम्बिहेमरसनाःआलम्बिन्हेमरसना (१.३) with hanging golden girdles
स्तनसक्तहाराःस्तनसक्त (√सञ्ज्+क्त)हार (१.३) with necklaces clinging to their breasts
कन्दर्पदर्पशिथिलीकृतगात्रयष्ट्यःकन्दर्पदर्पशिथिलीकृतगात्रयष्टि (१.३) whose slender bodies are made languid by the passion of love
मासेमास (७.१) in the month
मधौमधु (७.१) of Madhu (Chaitra)
मधुरकोकिलभृङ्गनादैःमधुरकोकिलभृङ्गनाद (३.३) by the sweet sounds of cuckoos and bees
नार्यःनारी (१.३) women
हरन्तिहरन्ति (√हृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) steal
हृदयम्हृदय (२.१) the heart
प्रसभम्प्रसभम् forcefully
नराणाम्नर (६.३) of men
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
म्बि हे नाः स्त क्त हा राः
न्द र्प र्प शि थि ली कृ गा त्र ष्ट्यः
मा से धौ धु को कि भृ ङ्ग ना दै
र्ना र्या न्ति हृ यं प्र भं रा णाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.