पुंस्कोकिलश्चूतरसासवेन
मत्तः प्रियां चुम्बति रागहृष्टः ।
कूजद्द्विरेफाप्ययमम्बुजस्थः
प्रियं प्रियायाः प्रकरोति चाटु ॥

अन्वयः AI चूत-रस-आसवेन मत्तः राग-हृष्टः पुंस्कोकिलः प्रियाम् चुम्बति। अयम् अम्बुज-स्थः कूजत्-द्विरेफः अपि प्रियायाः प्रियम् चाटु प्रकरोति।
Summary AI Intoxicated by the nectar of mango blossoms and delighted with passion, the male cuckoo kisses his beloved. This buzzing bee, sitting on a lotus, also coos sweet flatteries to his mate.
सारांश AI आम के रस से मतवाला कोयल अपनी प्रिया का चुंबन कर रहा है और कमल पर बैठा भँवरा गुंजन करते हुए अपनी प्रियतमा को रिझा रहा है।
पदच्छेदः AI
पुंस्कोकिलःपुंस्कोकिल (१.१) the male cuckoo
चूतरसासवेनचूतरसआसव (३.१) with the intoxicating juice of mango blossoms
मत्तःमत्त (√मद्+क्त, १.१) intoxicated
प्रियाम्प्रिया (२.१) his beloved
चुम्बतिचुम्बति (√चुम्ब् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) kisses
रागहृष्टःरागहृष्ट (√हृष्+क्त, १.१) delighted with passion
कूजद्द्विरेफःकूजत् (√कूज्+शतृ)द्विरेफ (१.१) the buzzing bee
अपिअपि also
अयम्इदम् (१.१) this
अम्बुजस्थःअम्बुजस्थ (√स्था+क, १.१) sitting on a lotus
प्रियम्प्रिय (२.१) sweet
प्रियायाःप्रिया (६.१) to his beloved
प्रकरोतिप्रकरोति (प्र√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) makes
चाटुचाटु (२.१) flattering words
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
पुं स्को कि श्चू सा वे
त्तः प्रि यां चु म्ब ति रा हृ ष्टः
कू द्द्वि रे फा प्य म्बु स्थः
प्रि यं प्रि या याः प्र रो ति चा टु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.