Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

न बाहुयुग्मेषु विलासिनीनां
प्रयान्ति सङ्गं वलयाङ्गदानि ।
नितम्बबिम्बेषु नवं दुकूलं
तन्वंशुकं पीनपयोधरेषु ॥

अन्वयः AI विलासिनीनां बाहुयुग्मेषु वलयाङ्गदानि सङ्गं न प्रयान्ति। नितम्बबिम्बेषु नवं दुकूलं (न प्रयाति), पीनपयोधरेषु तन्वंशुकं (च) (न प्रयाति)।
Summary AI Bracelets and armlets no longer find a place on the arms of playful women. Similarly, new silk garments are not worn on their hips, nor fine fabrics on their full breasts, due to the cold of the season.
सारांश AI विलासिनी स्त्रियों की भुजाओं में अब कंगन और बाजूबंद शोभा नहीं पा रहे हैं, न ही उनके नितम्बों पर रेशमी वस्त्र और पुष्ट स्तनों पर महीन दुपट्टे शोभा दे रहे हैं।
पदच्छेदः AI
not
बाहुयुग्मेषुबाहुयुग्म (७.३) on the pair of arms
विलासिनीनाम्विलासिनी (६.३) of playful women
प्रयान्तिप्रयान्ति (प्र√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) go to
सङ्गम्सङ्ग (२.१) contact
वलयाङ्गदानिवलयअङ्गद (१.३) bracelets and armlets
नितम्बबिम्बेषुनितम्बबिम्ब (७.३) on the globes of the hips
नवम्नव (१.१) new
दुकूलम्दुकूल (१.१) silk garment
तन्वंशुकम्तनुअंशुक (१.१) fine fabric
पीनपयोधरेषुपीनपयोधर (७.३) on the full breasts
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
बा हु यु ग्मे षु वि ला सि नी नां
प्र या न्ति ङ्गं या ङ्ग दा नि
नि म्ब बि म्बे षु वं दु कू लं
न्वं शु कं पी यो रे षु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.