Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भिन्नाञ्जनप्रचयकान्ति नभो मनोज्ञं
बन्धूकपुष्परजसारुणिता च भूमिः ।
वप्राश्च पक्वकलमावृतभूमिभागाः
प्रोत्कण्ठयन्ति न मनो भुवि कस्य यूनः ॥

अन्वयः AI मनोज्ञं भिन्न-अञ्जन-प्रचय-कान्ति नभः, बन्धूक-पुष्प-रजसा अरुणिता भूमिः च, पक्व-कलम-आवृत-भूमि-भागाः वप्राः च, भुवि कस्य यूनः मनः न प्र-उत्कण्ठयन्ति?
Summary AI The lovely sky with the lustre of powdered collyrium, the earth reddened by the pollen of Bandhuka flowers, and the fields with their grounds covered in ripe rice stalks—whose heart among the youth on earth do these not fill with longing?
सारांश AI काजल के ढेर जैसा गहरा नीला आकाश, बन्धूक पुष्पों के पराग से लाल हुई भूमि और पके हुए धान के पौधों से ढकी हुई मेड़ें भला किस युवक के मन में उत्कंठा उत्पन्न नहीं करतीं?
पदच्छेदः AI
भिन्नाञ्जनप्रचयकान्तिभिन्नअञ्जनप्रचयकान्ति (१.१) with the lustre of powdered collyrium
नभःनभस् (१.१) the sky
मनोज्ञम्मनोज्ञ (१.१) lovely
बन्धूकपुष्परजसाबन्धूकपुष्परजस् (३.१) by the pollen of Bandhuka flowers
अरुणिताअरुणित (१.१) reddened
and
भूमिःभूमि (१.१) the earth
वप्राश्चवप्र (१.३) and the fields
पक्वकलमावृतभूमिभागाःपक्वकलमआवृत (आ√वृ+क्त)भूमिभाग (१.३) with grounds covered in ripe rice stalks
प्रोन्त्कण्ठयन्तिप्रोत्कण्ठयन्ति (प्र+उद्√कण्ठ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) fill with longing
not
मनःमनस् (२.१) the mind
भुविभू (७.१) on earth
कस्यकिम् (६.१) whose
यूनःयुवन् (६.१) of a youth
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
भि न्ना ञ्ज प्र का न्ति भो नो ज्ञं
न्धू पु ष्प सा रु णि ता भू मिः
प्रा श्च क्व मा वृ भू मि भा गाः
प्रो त्क ण्ठ न्ति नो भु वि स्य यू नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.