Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स त्वनेकवनितासखोऽपि
सन्पावनीमनवलोक्य संतत्-
इम् वैद्ययत्नपरिभाविनं गद्-
अं न प्रदीप इव वायुमत्यग्-
आत्

अन्वयः AI तु अनेक-वनिता-सखः अपि सः पावनीम् संततिम् अनवलोक्य, वैद्य-यत्न-परिभाविनम् गदम्, वायुम् प्रदीपः इव, न अत्यगात् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ स त्वग्निवर्णोऽनेकवनितासखः सन्नपि। पावनीं पितॄणमोचनीं संततिमनवलोक्य। पुत्रमनवाप्येत्यर्थः। वैद्ययत्नपरिभाविनं गदं रोगम्। प्रदीपो वायुविव। नात्यगान्नातिचक्राम। ममारेत्यर्थः ॥
Summary AI But he, though a companion to many women, died without seeing a purifying offspring, unable to overcome the disease that defied the efforts of physicians, just as a lamp cannot overcome the wind.
सारांश AI अनेक पत्नियाँ होने पर भी पवित्र संतान न पा सकने वाला वह राजा, वैद्यों के उपचार को विफल करने वाले रोग से वैसे ही नष्ट हो गया जैसे तीव्र वायु से दीपक।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) He
तुतु but
अनेकवनितासखःअनेकवनितासखि (१.१) a companion to many women
अपिअपि even
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
पावनीम्पावनी (२.१) purifying
अनवलोक्यअवलोक्य (अव√लोक्+ल्यप्) without seeing
संततिम्संतति (२.१) offspring
वैद्ययत्नपरिभाविनम्वैद्ययत्नपरिभाविन् (२.१) that which defies the efforts of physicians
गदम्गद (२.१) disease
not
प्रदीपःप्रदीप (१.१) a lamp
इवइव like
वायुम्वायु (२.१) the wind
अत्यगात्अत्यगात् (अति√गा कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) did overcome
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्व ने नि ता खो ऽपि
न्पा नी लो क्य सं तिम्
वै द्य त्न रि भा वि नं दं
प्र दी वा यु त्य गात्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.