Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कामिनीसहचरस्य कामिन-
स्तस्य वेश्मसु मृदङ्गनादिषु ।
ऋद्धिमन्तमधिकर्द्धिरुत्तरः
पूर्वमुत्सवमपोहदुत्सवः ॥

अन्वयः AI कामिनी-सहचरस्य कामिनः तस्य वेश्मसु मृदङ्ग-नादिषु (सत्सु), अधिक-ऋद्धिः उत्तरः उत्सवः पूर्वम् ऋद्धिमान् तम् उत्सवम् अपोहत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) कामिनीति॥ कामिनीसहचरस्य कामिनस्तस्य मृदङ्गनादिषु मृदङ्गनादवत्सु वेश्मस्वधिकर्द्धिः पूर्वस्मादधिकसंभारः उत्तर उत्सवः। ऋद्धिमन्तं साधनसंपन्नं पूर्वमुत्सवमपोहदपानुदत्। उत्तरोत्तराधिका तस्योत्सवपरम्परा वृत्तेत्यर्थः ॥
Summary AI In the palaces of that lustful king, who was always in the company of women, amidst the sounds of mṛdaṅga drums, each succeeding festival, being more splendid, eclipsed the previous magnificent one.
सारांश AI मृदंग की ध्वनियों से गूंजते महलों में वह कामुक राजा अपनी प्रेयसियों के साथ निरंतर उत्सव मनाता रहा, जहाँ हर नया उत्सव पिछले उत्सव से अधिक वैभवशाली होता था।
पदच्छेदः AI
कामिनीसहचरस्यकामिनीसहचर (६.१) of him who was a companion to women
कामिनःकामिन् (६.१) of the lustful one
तस्यतद् (६.१) his
वेश्मसुवेश्मन् (७.३) in the palaces
मृदङ्गनादिषुमृदङ्गनाद (७.३) amidst the sounds of mṛdaṅga drums
ऋद्धिमान्ऋद्धिमत् (२.१) magnificent
अधिकर्द्धिःअधिकऋद्धि (१.१) more splendid
उत्तरःउत्तर (१.१) succeeding
पूर्वम्पूर्व (२.१) previous
उत्सवम्उत्सव (२.१) festival
अपोहत्अपोहत् (अप√ऊह् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) eclipsed
उत्सवःउत्सव (१.१) festival
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
का मि नी स्य का मि
स्त स्य वे श्म सु मृ ङ्ग ना दि षु
द्धि न्त धि र्द्धि रु त्त रः
पू र्व मु त्स पो दु त्स वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.