Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अंसलम्बिकुटजार्जुनस्रज-
स्तस्य नीपरजसाङ्गरागिणः ।
प्रावृषि प्रमदबहिणेष्वभू-
त्कृत्रिमाद्रिषु विहारविभ्रमः ॥

अन्वयः AI प्रावृषि अंस-लम्बि-कुटज-अर्जुन-स्रजः नीप-रजसा-अङ्ग-रागिणः तस्य प्रमद-बर्हिणेषु कृत्रिम-अद्रिषु विहार-विभ्रमः अभूत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अंसेति॥ प्रावृष्यंसलम्बिन्यः कुटजानामर्जुनानां ककुभानां च स्रजो यस्य तस्य। नीपानां कदम्बकुसुमानां रजसाङ्गरागिणोऽङ्गरागवतस्तस्याग्निवर्णस्य प्रमदबर्हिणेषून्मत्तमयूरेषु कृत्रिमाद्रिषु विहार एव विभ्रमो विलासोऽभूदभवत् ॥
Summary AI During the rainy season, he, wearing garlands of Kutaja and Arjuna flowers hanging from his shoulders and his body anointed with Kadamba pollen, enjoyed the graceful pastime of strolling on artificial pleasure-hills inhabited by joyous peacocks.
सारांश AI वर्षा ऋतु में कुटज और अर्जुन के फूलों की माला पहने तथा पराग से सने राजा ने कृत्रिम पर्वतों पर मयूर के समान विहार का आनंद लिया।
पदच्छेदः AI
अंसलम्बिकुटजार्जुनस्रजःअंसलम्बिन्कुटजअर्जुनस्रज् (६.१) of him, whose garlands of Kutaja and Arjuna flowers were hanging on his shoulders
तस्यतद् (६.१) his
नीपरजसाङ्गरागिणःनीपरजस्अङ्गरागिन् (६.१) of him, whose body was anointed with Kadamba pollen
प्रावृषिप्रावृष् (७.१) in the rainy season
प्रमदबर्हिणेषुप्रमदबर्हिण (७.३) with joyful peacocks
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) there was
कृत्रिमाद्रिषुकृत्रिमअद्रि (७.३) on artificial hills
विहारविभ्रमःविहारविभ्रम (१.१) the graceful sport of strolling
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
अं म्बि कु जा र्जु स्र
स्त स्य नी सा ङ्ग रा गि णः
प्रा वृ षि प्र हि णे ष्व भू
त्कृ त्रि मा द्रि षु वि हा वि भ्र मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.