Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अङ्गुलीकिसलयाग्रतर्जनं
भ्रूविभङ्गकुटिलं च वीक्षितम् ।
मेखलाभिरसकृञ्च बन्धनं
वञ्चयन्प्रणयिनीरवाप सः ॥

अन्वयः AI सः प्रणयिनीः वञ्चयन् अङ्गुली-किसलय-अग्र-तर्जनम्, भ्रू-विभङ्ग-कुटिलम् वीक्षितम् च, मेखलाभिः असकृत् बन्धनम् च अवाप।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अङ्गुलीति॥ सोऽग्निवर्णः प्रणयिनीः प्रेयसीर्वञ्चयन्नन्यत्र गच्छन्। अङ्गुल्यः किसलयानि तेषामग्राणि तैस्तर्जनं भर्त्सनं भ्रुविभङ्गेन भ्रूमेदेन कुटिलं वक्रं वीक्षितं वीक्षणं चासकृन्मेखलाभिर्बन्धनं चावाप। अपराधिनो दण्ञ्डा इति भावः ॥
Summary AI Deceiving his beloveds in playful quarrels, he received threats from their sprout-like fingertips, crooked glances from their knitted eyebrows, and repeated bindings with their girdles.
सारांश AI जब वह अपनी प्रेयसियों को प्रेम में छलता, तो उनकी उंगलियों की घुड़की, भौंहों का तिरछापन और करधनी से बांधे जाने के मधुर व्यवहार का वह आनंद लेता था।
पदच्छेदः AI
अङ्गुलीकिसलयाग्रतर्जनम्अङ्गुलीकिसलयअग्रतर्जन (२.१) the threatening with the sprout-like fingertips
भ्रूविभङ्गकुटिलम्भ्रूविभङ्गकुटिल (२.१) crooked due to the knitting of the eyebrows
and
वीक्षितम्वीक्षित (२.१) a glance
मेखलाभिःमेखला (३.३) with girdles
असकृत्असकृत् repeatedly
and
बन्धनम्बन्धन (२.१) binding
वञ्चयन्वञ्चयत् (√वञ्च्+णिच्+शतृ, १.१) deceiving
प्रणयिनीःप्रणयिनी (२.३) his beloveds
अवापअवाप (अव√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he obtained
सःतद् (१.१) he
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ङ्गु ली कि या ग्र र्ज नं
भ्रू वि ङ्ग कु टि लं वी क्षि तम्
मे ला भि कृ ञ्च न्ध नं
ञ्च न्प्र यि नी वा सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.