Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अग्निवर्णमभिषिच्य राघवः
स्वे पदे तनयमग्नितेजसम् ।
शिश्रिये श्रुतवतामपश्चिमः
पश्चिमे वयसि नैमिषं वशी ॥

अन्वयः AI श्रुतवताम् अपश्चिमः वशी राघवः, अग्नि-तेजसम् तनयम् अग्निवर्णम् स्वे पदे अभिषिच्य, पश्चिमे वयसि नैमिषम् शिश्रिये।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अग्निवर्णमिति॥ श्रुतवतां श्रुतसंपन्नानामपश्चिमः प्रथमो वशी जितेन्द्रियो राघवः सुदर्शनः पश्चिमे वयसि वार्द्धके स्वे पदे स्थानेऽग्नितेजसं तनयमग्निवर्णमभिषिच्य नैमिषं नैमिषारण्यं शिश्रिये श्रितवान् ॥
Summary AI Sudarśana (Rāghava), the self-controlled one and foremost among the learned, having consecrated his son Agnivarṇa, who possessed the brilliance of fire, to his own throne, resorted to the Naimiṣa forest in his old age.
सारांश AI जितेन्द्रिय राजा सुदर्शन ने अपने अग्नि के समान तेजस्वी पुत्र अग्निवर्ण का राज्याभिषेक किया और वृद्धावस्था आने पर स्वयं नैमिषारण्य में तपस्या के लिए चले गए।
पदच्छेदः AI
अग्निवर्णम्अग्निवर्ण (२.१) Agnivarṇa
अभिषिच्यअभिषिच्य (अभि√षिच्+ल्यप्) having consecrated
राघवःराघव (१.१) the descendant of Raghu (Sudarśana)
स्वेस्व (७.१) his own
पदेपद (७.१) on the throne
तनयम्तनय (२.१) son
अग्नितेजसम्अग्नितेजस् (२.१) who had the brilliance of fire
शिश्रियेशिश्रिये (√श्रि कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) resorted to
श्रुतवताम्श्रुतवत् (६.३) among the learned
अपश्चिमःअपश्चिम (१.१) not the last (i.e., foremost)
पश्चिमेपश्चिम (७.१) in the last
वयसिवयस् (७.१) stage of life (old age)
नैमिषम्नैमिष (२.१) the Naimiṣa forest
वशीवशिन् (१.१) the self-controlled one
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ग्नि र्ण भि षि च्य रा वः
स्वे दे ग्नि ते सम्
शि श्रि ये श्रु ता श्चि मः
श्चि मे सि नै मि षं शी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.