Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स नैषधस्यार्थपतेः सुताया-
मुत्पादयामास निषिद्धशत्रुः ।
अनूनसारं निषधान्नगेन्द्रा-
त्पुत्रं यमाहुर्निषधाख्यमेव ॥

अन्वयः AI निषिद्धशत्रुः सः (अतिथिः) नैषधस्य अर्थपतेः सुतायाम्, नगेन्द्रात् निषधात् अनूनसारम्, यम् निषध आख्यम् एव आहुः, (तम्) पुत्रम् उत्पादयामास ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ निषिद्धशत्रुर्निवारितरिपुः सोऽतिथिर्नैषधस्य निषधदेशाधीश्वरस्यार्थपते राज्ञः सुतायां निषधान्निषधाख्यान्नगेन्द्रात्पर्वतात्। अनूनसारमन्यूनबलं पुत्रमुत्पादयामास। यं पुत्रं निषधाख्यं निषधनामकमेवाहुः ॥
Summary AI King Atithi, who had subdued all his foes, fathered a son with the daughter of the king of Nishadha. This son, possessing a strength and substance as great as the Nishadha mountain itself, was aptly named Nishadha.
सारांश AI शत्रुओं का दमन करने वाले राजा कुश ने निषधराज की पुत्री के गर्भ से निषध नामक पुत्र उत्पन्न किया, जो निषध पर्वत के समान अपार शक्तिशाली था।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) He
नैषधस्यनैषध (६.१) of the king of Nishadha
अर्थपतेःअर्थपति (६.१) the lord of wealth
सुतायाम्सुता (७.१) in the daughter
उत्पादयामासउत्पादयामास (उद्√पद् +णिच्+आम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) begot
निषिद्धशत्रुःनिषिद्धशत्रु (१.१) he who had suppressed his enemies
अनूनसारम्अनूनसार (२.१) of no less strength
निषधात्निषध (५.१) than the Nishadha mountain
नगेन्द्रात्नगइन्द्र (५.१) than the king of mountains
पुत्रम्पुत्र (२.१) a son
यम्यद् (२.१) whom
आहुःआहुः (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they call
निषधाख्यम्निषध–आख्य (२.१) named Nishadha
एवएव itself
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नै स्या र्थ तेः सु ता या
मु त्पा या मा नि षि द्ध त्रुः
नू सा रं नि धा न्न गे न्द्रा
त्पु त्रं मा हु र्नि धा ख्य मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.