तयोर्दिवस्पतेरासीदेकः सिंहासनार्धभाक् ।
द्वितीयापि सखी शच्याः पारिजातांशभागिनी ॥

अन्वयः AI तयोः एकः दिवः-पतेः सिंहासन-अर्ध-भाक् आसीत्। द्वितीया अपि शच्याः सखी पारिजात-अंश-भागिनी आसीत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तयोरिति॥ थयोः कुश-कुमुद्वत्योर्मध्य एकः कुशो दिवस्पतेरिन्द्रस्य सिंहासनार्धं सिंहासनैकदेशः, तद्भाक्। आसीत्। द्वितीया कुमुद्वत्यपि शच्या इन्द्राण्याः पारिजातांशस्य भागिनी ग्राहिणी। संपृच्- इत्यादिना भजेर्घिनुण्प्रत्ययः। सख्यासीत्। कस्कादित्वाद्दिवस्पतिः साधुः ॥
Summary AI Of those two, one (Atithi) became a sharer of half of Indra's throne. The second (Kumudvati) also became a friend of Shachi and a sharer of the Parijata flowers.
सारांश AI उन दोनों में से कुश इंद्र के आधे सिंहासन के अधिकारी बने और कुमुद्वती इंद्राणी की सखी बनकर पारिजात पुष्पों की सह-भागिनी हुईं।
पदच्छेदः AI
तयोःतद् (६.२) Of the two of them
दिवस्पतेःदिवस्पति (६.१) of the lord of heaven (Indra)
आसीत्आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
एकःएक (१.१) one
सिंहासनार्धभाक्सिंहासनअर्धभाज् (१.१) a sharer of half the throne
द्वितीयाद्वितीया (१.१) the second one
अपिअपि also
सखीसखी (१.१) a friend
शच्याःशची (६.१) of Shachi
पारिजातांशभागिनीपारिजातअंशभागिनी (१.१) a sharer of a portion of the Parijata flowers
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
यो र्दि स्प ते रा सी
दे कः सिं हा ना र्ध भाक्
द्वि ती या पि खी च्याः
पा रि जा तां भा गि नी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.