Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

हीनान्यनुपकर्तॄणि प्रवृद्धानि विकुर्वते ।
तेन मध्यमशक्तीनि मित्राणि स्थापितान्यतः ॥

अन्वयः AI हीनानि (मित्राणि) अनुपकर्तॄणि (भवन्ति), प्र-वृद्धानि (मित्राणि) वि-कुर्वते । अतः तेन मध्यम-शक्तीनि मित्राणि स्थापितानि ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) हीनानिति॥ मित्राणि हीनान्यतिक्षीणानि चेत्, अनुपकर्तॄण्यनुपकारीणि। प्रवृद्धान्यतिसमृद्धानि चेद्विकुर्वते विरुद्धं चेष्टते। अपकुर्वत इत्यर्थः। अकर्मकाञ्च (अष्टाध्यायी १.३.४५ ) इत्यात्मनेपदम्। अतः कारणात्तेन राज्ञा मित्राणि सुहृदः। मित्रं सुहृदि मित्रोऽर्के इति विश्वःष। मध्यमशक्तीनि नातिक्षीणोच्छ्रितानि यथा- स्यात्तथा स्थापितानि ॥
Summary AI Weak allies are of no help, and overly powerful ones act adversely. Therefore, he established alliances with those of medium strength.
सारांश AI कम शक्ति वाले मित्र सहायक नहीं होते और अति शक्तिशाली मित्र संकट बन सकते हैं, इसलिए उन्होंने मध्यम शक्ति वाले राज्यों को ही अपना मित्र बनाकर रखा।
पदच्छेदः AI
हीनानिहीन (√हा+क्त, १.३) weak (allies)
अनुपकर्तॄणिअनुपकर्तृ (१.३) are of no help
प्रवृद्धानिप्रवृद्ध (प्र√वृध्+क्त, १.३) overly powerful (allies)
विकुर्वतेविकुर्वते (वि√कृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) act adversely
तेनतत् (३.१) by him
मध्यमशक्तीनिमध्यमशक्ति (२.३) of medium strength
मित्राणिमित्र (२.३) allies
स्थापितानिस्थापित (√स्था+णिच्+क्त, २.३) were established
अतःअतः therefore
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ही ना न्य नु र्तॄ णि
प्र वृ द्धा नि वि कु र्व ते
ते ध्य क्ती नि
मि त्रा णि स्था पि ता न्य तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.