Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रात्रिंदिवविभागेषु यदादिष्टं महीक्षिताम् ।
ष तत्सिषेवे नियोगेन स विकल्पपराङ्मुखः ॥

अन्वयः AI महीक्षिताम् रात्रि-ंदिव-विभागेषु यत् आदिष्टम्, विकल्प-पराङ्मुखः सः तत् नियोगेन सिषेवे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) रात्रिंदिवेति॥ रात्रौ च दिवा च रात्रिंदिवम्। अचतुर- (अष्टाध्यायी ५.४.७७ ) इत्यादिनाधिकरणार्थे द्वन्द्वेऽच्प्रत्ययान्तो निपातः। अव्ययान्तत्वादव्ययत्वम्। अत्र षष्ठ्यर्थलक्षणया रात्रिंदिवमिति। अहोरात्रयोरित्यर्थः। तयोर्विभागा अंशाः। प्रहरादयस्तेषु। महीक्षितां राज्ञां यदादिष्टम् इदमस्मिन्काले कर्तव्यम् इति मन्वादिभिरुपदिष्टं तत्स राजा विकल्पपराङ्मुखः संशयरहितः सन्। नियोगेन निश्चयेन सिषेवे। अनुषअठितवानित्यर्थः। अत्र कौटिल्यः-कार्याणां नियोगविकल्पसमुञ्चया भवन्ति, -अनेनैवोपायेन नान्येनेति नियोगः। अनेन वान्येन वेति विकल्पः। अनेन चेति समुञ्चयः इति ॥
Summary AI He, averse to any deviation, followed with discipline the prescribed daily routine for kings, divided between day and night.
सारांश AI शास्त्रों द्वारा राजाओं के लिए दिन और रात के जो कर्तव्य निर्धारित किए गए थे, उन्होंने बिना किसी विकल्प या दुविधा के उन सबका पूर्ण निष्ठा से पालन किया।
पदच्छेदः AI
रात्रिंदिवविभागेषुरात्रिंदिवविभाग (७.३) in the divisions of day and night
यत्यत् (१.१) what
आदिष्टम्आदिष्ट (आ√दिश्+क्त, १.१) was prescribed
महीक्षिताम्महीक्षित् (६.३) for kings
तत्तत् (२.१) that
सिषेवेसिषेवे (√सेव् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he followed
नियोगेननियोग (३.१) with discipline
सःतत् (१.१) he
विकल्पपराङ्मुखःविकल्पपराङ्मुख (१.१) averse to deviation
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा त्रिं दि वि भा गे षु
दा दि ष्टं ही क्षि ता
म्ष त्सि षे वे नि यो गे
वि ल्प रा ङ्मु खः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.