Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बभौ भूयः कुमारत्वादाधिराज्यमवाप्य सः ।
रेखाभावादुपारूढः सामग्र्यमिव चन्द्रमाः ॥

अन्वयः AI सः कुमारत्वात् आधिराज्यम् अवाप्य भूयः बभौ, रेखाभावात् सामग्र्यम् उपारूढः चन्द्रमाः इव।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) बभाविति॥ सोऽतिथिः कुमारत्वाद्बाल्याद्भूयो यौवराज्यमवाप्यैवानन्तरम्। अधिराजस्य भाव आधिराज्यं माहाराज्यमवाप्य। रेखाभावादर्धेन्दुत्वमवाप्यैव सामग्र्यमुपारूढः पूर्णतां गतश्चन्द्रमा इव बभौ इति व्याख्यानम्। तदपि यौवराज्याभावनिश्चये ज्याय एव ॥
Summary AI Having obtained sovereignty from the state of being a prince, he shone even more, like the moon which, having been a mere crescent, attains fullness.
सारांश AI राजपद पाकर वे राजा वैसे ही शोभायमान हुए जैसे द्वितीया की पतली रेखा से बढ़कर चंद्रमा पूर्णता को प्राप्त करता है।
पदच्छेदः AI
बभौबभौ (√भा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shone
भूयःभूयस् more
कुमारत्वात्कुमारत्व (५.१) from the state of being a prince
आधिराज्यम्आधिराज्य (२.१) sovereignty
अवाप्यअवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) having obtained
सःतद् (१.१) he
रेखाभावात्रेखाभाव (५.१) from the state of being a mere crescent
उपारूढःउपारूढ (उप+आ√रुह्+क्त, १.१) having attained
सामग्र्यम्सामग्र्य (२.१) fullness
इवइव like
चन्द्रमाःचन्द्रमस् (१.१) the moon
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
भौ भू यः कु मा त्वा
दा धि रा ज्य वा प्य सः
रे खा भा वा दु पा रू ढः
सा ग्र्य मि न्द्र माः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.