शुशुभे तेन चाक्रान्तं मङ्गलायतनं महत् ।
श्रीवत्सलक्षणं वक्षः कौस्तुभेनेव कैशवम् ॥

अन्वयः AI तेन आक्रान्तम् महत् मङ्गलायतनम् (आसनम्), कौस्तुभेन (आक्रान्तम्) श्रीवत्सलक्षणम् कैशवम् वक्षः इव, शुशुभे च।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) शुशुभ इति॥ तेन चाक्रान्तं। श्रीवत्सो नाम गृहविशेषः तल्लक्षणं श्रीवत्सरूपम्। श्रीवत्सनन्द्यावर्तादिविच्छेदा बहवो द्वयोः इति सज्जनः। महदधिकं मङ्गलायतनं मङ्गलगृहं सभारूपम्। कौस्तुभेन मणिनाऽऽक्रान्तं श्रीवत्सलक्षणम्। केशवस्येदं कैशवम्। वक्ष इव शुशुभे ॥
Summary AI And that great, auspicious throne, occupied by him, shone like the chest of Vishnu, which is marked with the Srivatsa symbol and adorned by the Kaustubha gem.
सारांश AI उस महान मांगलिक आसन पर विराजमान वे राजा वैसे ही सुशोभित हुए जैसे भगवान विष्णु के वक्षस्थल पर कौस्तुभ मणि सुशोभित होती है।
पदच्छेदः AI
शुशुभेशुशुभे (√शुभ् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shone
तेनतद् (३.१) by him
and
आक्रान्तम्आक्रान्त (आ√क्रम्+क्त, १.१) occupied
मङ्गलायतनम्मङ्गलआयतन (१.१) the abode of auspiciousness
महत्महत् (१.१) great
श्रीवत्सलक्षणम्श्रीवत्सलक्षण (१.१) which has the Srivatsa mark
वक्षःवक्षस् (१.१) the chest
कौस्तुभेनकौस्तुभ (३.१) by the Kaustubha gem
इवइव like
कैशवम्कैशव (१.१) belonging to Keshava (Vishnu)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
शु शु भे ते चा क्रा न्तं
ङ्ग ला नं हत्
श्री त्स क्ष णं क्षः
कौ स्तु भे ने कै वम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.