Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स राजककुदव्यग्रपाणिभिः पार्श्ववर्तिभिः ।
ययावुदीरितालोकः सुधर्मानवमां सभाम् ॥

अन्वयः AI उदीरितालोकः सः राजककुदव्यग्रपाणिभिः पार्श्ववर्तिभिः (सह) सुधर्मा-अनवमाम् सभाम् ययौ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ सोऽतिथी राजककुदानि राजचिह्नानि छत्रचामरादीनि। प्राधान्ये राजलिङ्गे च वृषाङअके ककुदोऽस्त्रियाम् इत्यमरः (अमरकोशः १.१.५९ ) । तेषु व्यग्राः पाणयो येषां तैः पार्श्ववर्तिभिर्जनैरुदीरितालोक उञ्चारितजयशब्दः। आलोको जयशब्दः स्यात् इति हलायुधः। सुधर्माया देवसभाया अनवमामन्यूनां सभामास्थानीं ययौ। स्यात्सुधर्मा देवसभा इत्यमरः (अमरकोशः १.१.५९ )
Summary AI Hailed with cries of victory, he proceeded to the assembly hall, which was not inferior to Indra's hall 'Sudharma', accompanied by attendants whose hands were occupied with carrying the royal insignia.
सारांश AI राजचिह्न लिए हुए पार्श्ववर्तियों से घिरे राजा ने जयघोष के बीच इन्द्र की सभा के समान भव्य अपनी सभा में प्रवेश किया।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) He
राजककुदव्यग्रपाणिभिःराजककुदव्यग्रपाणि (३.३) by those whose hands were occupied with the royal insignia
पार्श्ववर्तिभिःपार्श्ववर्तिन् (√वृत्+णिनि, ३.३) by the attendants
ययौययौ (√या कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went
उदीरितालोकःउदीरित (उत्√ईर्+क्त)आलोक (१.१) for whom cries of 'victory' were uttered
सुधर्मानवमाम्सुधर्माअनवम (२.१) not inferior to Sudharma
सभाम्सभा (२.१) to the assembly hall
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा कु व्य ग्र
पा णि भिः पा र्श्व र्ति भिः
या वु दी रि ता लो कः
सु र्मा मां भाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.