तत्रैनं हेमकुम्भेषु संभृतैस्तीर्थवारिभिः ।
उपतस्थुः प्रकृतयो भद्रपीठोपवेशितम् ॥

अन्वयः AI तत्र भद्र-पीठ-उपवेशितम् एनम् प्रकृतयः हेम-कुम्भेषु सम्भृतैः तीर्थ-वारिभिः उपतस्थुः।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तत्रेति॥ तत्र विमाने भद्रपीठे पीठविशेष उपवेशितमेनमतिथिं हेमकुम्भेषु संभृतैः संगृहीतैस्तीर्थवारिभिः। करणैः प्रकृतयो मन्त्रिणा उपतस्थु ॥
Summary AI There, the subjects approached him, who was seated on an auspicious throne, with waters from holy places collected in golden pitchers, for the anointing ceremony.
सारांश AI वहाँ मंगलमय सिंहासन पर बैठे हुए राजा अतिथि के समीप प्रजाजन स्वर्ण कलशों में तीर्थों का जल लेकर उपस्थित हुए।
पदच्छेदः AI
तत्रतत्र There
एनम्एनद् (२.१) him
हेमकुम्भेषुहेमन्कुम्भ (७.३) in golden pitchers
सम्भृतैःसम्भृत (सम्√भृ+क्त, ३.३) with collected
तीर्थवारिभिःतीर्थवारि (३.३) with waters from holy places
उपतस्थुःउपतस्थुः (उप√स्था कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) approached
प्रकृतयःप्रकृति (१.३) the subjects
भद्रपीठोपवेशितम्भद्रपीठउपवेशित (२.१) seated on an auspicious throne
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्रै नं हे कु म्भे षु
सं भृ तै स्ती र्थ वा रि भिः
स्थुः प्र कृ यो
द्र पी ठो वे शि तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.