Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आवर्ज्य शाखाः सदयं च यासां
पुष्पाण्युपात्तानि विलासिनीभिः ।
वन्यैः पुलिन्दैरिव वानरैस्ताः
क्लिश्यन्त उद्यानलता मदीयाः ॥

अन्वयः AI यासाम् शाखाः आवर्ज्य विलासिनीभिः स-दयम् च पुष्पाणि उपात्तानि, ताः मदीयाः उद्यान-लताः वन्यैः पुलिन्दैः इव वानरैः क्लिश्यन्ते ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) आवज्येति॥ किंच, विलासिनीभिः सदयं शाखा लतावयवानावर्ज्यानमय्य यासां लतानां पुष्पाण्युपात्तानि गृहीतानि ता मदीया उद्यानलताः। वन्यैः पुलिन्दैर्म्लेच्छविशेषैरिव वानरैः। उभयैरपीत्यर्थः। क्लिश्यन्ते पीड्यन्ते। क्लिश्नातेः कर्मणि लट्। भेदाः किरातशबरपुलिन्दा म्लेच्छजातयः इत्यमरः (अमरकोशः २.१०.२० )
Summary AI My garden creepers, from which playful women once gently bent the branches to pluck flowers, are now being tormented by monkeys, just as they would be by wild forest-dwellers.
सारांश AI उपवन की जिन लताओं से स्त्रियाँ कोमलता से फूल चुनती थीं, उन्हें अब जंगली वानर वनवासियों की भाँति बेरहमी से उजाड़ रहे हैं।
पदच्छेदः AI
आवर्ज्यआवर्ज्य (आ√वृज्+ल्यप्) having bent
शाखाःशाखा (२.३) branches
सदयंसदयं gently
and
यासांयद् (६.३) whose
पुष्पाणिपुष्प (२.३) flowers
उपात्तानिउपात्त (उप+आ√दा+क्त, २.३) were plucked
विलासिनीभिःविलासिनी (३.३) by playful women
वन्यैःवन्य (३.३) by wild
पुलिन्दैःपुलिन्द (३.३) by Pulindas (a forest tribe)
इवइव like
वानरैःवानर (३.३) by monkeys
ताःतद् (१.३) those
क्लिश्यन्तेक्लिश्यन्ते (√क्लिश् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) are tormented
उद्यानलताःउद्यानलता (१.३) garden creepers
मदीयाःमदीय (१.३) my
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
र्ज्य शा खाः यं या सां
पु ष्पा ण्यु पा त्ता नि वि ला सि नी भिः
न्यैः पु लि न्दै रि वा रै स्ताः
क्लि श्य न्त द्या ता दी याः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.