Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

उपेत्य मुनिवेषोऽथ कालः प्रोवाच राघवम् ।
रहःसंवादिनौ पश्येदावां यस्तं त्यजेरिति ॥

अन्वयः AI अथ मुनिवेषः कालः उपेत्य राघवम् प्र उवाच - यः रहःसंवादिनौ आवाम् पश्येत्, तम् त्यजेः इति ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) उपत्यिति॥ अथ कालोऽन्तको मुनिवेषः सन्नुपेत्य राघवं प्रोवाच। किमित्याह-रहस्येकान्ते संवादिनौ संभाषिणावावां यः पश्येत्। रहस्यभङ्गं कुर्यादित्यर्थः। तं त्यजेरिति ॥
Summary AI Then Time, in the guise of a sage, approached Raghava (Rama) and said, "Whoever sees us two conversing in private, you must abandon him."
सारांश AI मुनि का वेश धारण कर आए काल ने राम से एकांत में कहा कि जो भी हमारी बातचीत को देखेगा, आपको उसका त्याग करना होगा।
पदच्छेदः AI
उपेत्यउपेत्य (उप√इ+ल्यप्) having approached
मुनिवेषःमुनिवेष (१.१) in the guise of a sage
अथअथ then
कालःकाल (१.१) Time
प्र-उवाचप्रोवाच (प्र√वच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
राघवम्राघव (२.१) to Raghava
रहःसंवादिनौरहस्संवादिन् (२.२) us two conversing in private
पश्येत्पश्येत् (√दृश् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should see
आवाम्अस्मद् (२.२) us two
यःयद् (१.१) whoever
तम्तद् (२.१) him
त्यजेःत्यजेः (√त्यज् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) you must abandon
इतिइति thus
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पे त्य मु नि वे षो ऽथ
का लः प्रो वा रा वम्
हः सं वा दि नौ श्ये
दा वां स्तं त्य जे रि ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.