Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विघेरधिकसंभारस्ततः प्रववृते मखः ।
आसन्यत्र क्रियाविघ्ना राक्षसा एव रक्षिणः ॥

अन्वयः AI ततः अधिक-संभारः मखः विधेः प्रववृते, यत्र क्रिया-विघ्नाः राक्षसाः एव रक्षिणः आसन् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) विधेरिति॥ ततो विधेः शास्त्रादधिकसंभारोऽतिरिच्यमानपरिकरो मखः प्रववृते प्रवृतः। यत्र मखे। विहन्यन्त एभिरिति विघ्नाः प्रत्यूहाः। घञर्थे कविधानम्(वा.२२०४)इति कः। क्रियाविघअना अनुष्ठानविघातका राक्षसा एव रक्षिणो रक्षका आसन् ॥
Summary AI Then the sacrifice commenced with preparations exceeding the prescribed rules, where the Rakshasas, who were once obstructors of rites, were themselves the protectors.
सारांश AI इसके उपरान्त प्रचुर सामग्री के साथ यज्ञ आरम्भ हुआ, जिसमें बाधा पहुँचाने वाले राक्षस ही स्वयं रक्षक की भूमिका में थे।
पदच्छेदः AI
विधेःविधि (५.१) than the prescribed rule
अधिकसंभारःअधिक–संभार (१.१) with more preparations
ततःततः then
प्रववृतेप्रववृते (प्र√वृत् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) commenced
मखःमख (१.१) the sacrifice
आसन्आसन् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) were
यत्रयत्र where
क्रियाविघ्नाःक्रियाविघ्न (१.३) the obstructors of rites
राक्षसाःराक्षस (१.३) the Rakshasas
एवएव themselves
रक्षिणःरक्षिन् (१.३) the protectors
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि घे धि सं भा
स्त तः प्र वृ ते खः
न्य त्र क्रि या वि घ्ना
रा क्ष सा क्षि णः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.