आत्तशस्त्रस्तदध्यास्य प्रस्थितः स रघूद्वहः ।
उञ्चचार पुरस्तस्य गूढरूपा सरस्वती ॥

अन्वयः AI आत्तशस्त्रः सः रघूद्वहः तत् अध्यास्य प्रस्थितः। गूढरूपा सरस्वती तस्य पुरः उच्चचार।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) आत्तेति॥ स रघूद्वहो राम आत्तशस्त्रः सन्। तत् पुष्पकमध्यास्य प्रस्थितः। अथ तस्य पुरो गूढरूपा सरस्वत्यशरीरा वागुञ्चचारोद्बभूव ॥
Summary AI Having taken his weapons and boarded the chariot, that scion of the Raghus, Rama, set out. The goddess Sarasvati, in an invisible form as a divine voice, went before him.
सारांश AI शस्त्र लेकर विमान पर सवार होकर जैसे ही राम प्रस्थित हुए, उनके सामने अदृश्य रूप में सरस्वती गूंज उठी।
पदच्छेदः AI
आत्तशस्त्रःआत्तशस्त्र (१.१) Having taken up his weapons
तत्तत् (२.१) it
अध्यास्यअध्यास्य (अधि√आस्+ल्यप्) having boarded
प्रस्थितःप्रस्थित (प्र√स्था+क्त, १.१) set out
सःतत् (१.१) he
रघूद्वहःरघुउद्वह (१.१) the bearer of the Raghu lineage
उच्चचारउच्चचार (उद्√चर् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went forth
पुरःपुरस् before
तस्यतत् (६.१) him
गूढरूपागूढरूपा (१.१) in a hidden form
सरस्वतीसरस्वती (१.१) Sarasvati (a divine voice)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्त स्त्र स्त ध्या स्य
प्र स्थि तः घू द्व हः
ञ्च चा पु स्त स्य
गू रू पा स्व ती
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.