अन्वयः
AI
सः सभामध्ये सभासद्भिः उपस्थितम्, सीतापरित्यागात् भुवः असामान्यपतिम् रामम् ददर्श।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
स इति॥ स शत्रुघ्नः सभामध्ये सभासद्भिः सभ्यैरुपस्थितं सेवितं सीतापरित्यागाद्भुवोऽसामान्यपतिमसाधारणपतिं रामं ददर्श ॥
Summary
AI
He (Shatrughna) saw Rama in the assembly hall, attended by his courtiers. Due to his abandonment of Sita, Rama appeared as an unparalleled, yet sorrowful, lord of the earth.
सारांश
AI
उन्होंने सभा में सभासदों के साथ विराजमान राम के दर्शन किए, जो सीता के परित्याग के बाद अब पृथ्वी के एकमात्र स्वामी के रूप में सुशोभित थे।
पदच्छेदः
AI
| सः | तत् (१.१) | He |
| ददर्श | ददर्श (√दृश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | saw |
| सभामध्ये | सभा–मध्ये (७.१) | in the middle of the assembly |
| सभासद्भिः | सभासद् (३.३) | by the assembly members |
| उपस्थितम् | उपस्थित (उप√स्था+क्त, २.१) | attended |
| रामम् | राम (२.१) | Rama |
| सीतापरित्यागात् | सीता–परित्याग (५.१) | due to the abandonment of Sita |
| असामान्यपतिम् | असामान्य–पति (२.१) | an extraordinary lord |
| भुवः | भू (६.१) | of the earth |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | द | द | र्श | स | भा | म | ध्ये |
| स | भा | स | द्भि | रु | प | स्थि | तम् |
| रा | मं | सी | ता | प | रि | त्या | गा |
| द | सा | मा | न्य | प | तिं | भु | वः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.