Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तस्य संस्तूयमानस्य चरितार्थैस्तपस्विभिः ।
शुशुभे विक्रमोदग्नं व्रीडयावनतं शिरः ॥

अन्वयः AI चरित-अर्थैः तपस्विभिः संस्तूयमानस्य तस्य विक्रम-उदग्नम् व्रीडया अवनतम् शिरः शुशुभे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तस्येति॥ चरितार्थैः कृतार्थैः कृतकार्यैस्तपस्विभिः संस्तूयमानस्य तस्य शत्रुघ्नस्य विक्रमेणोदग्रमुन्नतं व्रीडया लज्जयावनतं नम्रं शिरः शुशुभे। विक्रान्तस्य लज्जैव भूषणमिति भावः ॥
Summary AI As he was being praised by the ascetics whose purpose was now fulfilled, his head—held high with valor yet bowed down with modesty—shone with beauty.
सारांश AI सफल मनोरथ वाले तपस्वियों द्वारा स्तुति किए जाने पर, पराक्रम के कारण उन्नत होने पर भी शत्रुघ्न का लज्जा से झुका हुआ मस्तक अत्यंत सुशोभित हुआ।
पदच्छेदः AI
तस्यतद् (६.१) His
संस्तूयमानस्यसंस्तूयमान (सम्√स्तु+शानच्, ६.१) of him who was being praised
चरितार्थैःचरितअर्थ (३.३) by those whose purpose was fulfilled
तपस्विभिःतपस्विन् (३.३) by the ascetics
शुशुभेशुशुभे (√शुभ् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shone beautifully
विक्रमोदग्नंविक्रम–उदग्न (१.१) held high with valor
व्रीडयाव्रीडा (३.१) with modesty
अवनतंअवनत (अव√नम्+क्त, १.१) bowed down
शिरःशिरस् (१.१) head
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्य सं स्तू मा स्य
रि ता र्थै स्त स्वि भिः
शु शु भे वि क्र मो ग्नं
व्री या तं शि रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.