Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तमृषिः पूजयामास कुमारं क्लान्तवाहनम् ।
तपःप्रभावसिद्धाभिर्विशेषप्रतिपत्तिभिः ॥

अन्वयः AI ऋषिः क्लान्तवाहनं तं कुमारं तपःप्रभावसिद्धाभिः विशेषप्रतिपत्तिभिः पूजयामास।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तमिति॥ क्लान्तवाहनं श्रान्तयुग्यं तं कुमारं शत्रुघ्नमृषिर्वाल्मीकिस्तपः प्रभावसिद्धाभिर्विशेषप्रतिपत्तिभिरुत्कृष्टसंभावनाभिः पूजयामास ॥
Summary AI The sage Valmiki honored the prince, whose horses were weary, with special acts of hospitality that were made possible by the power of his own ascetic penance.
सारांश AI ऋषि वाल्मीकि ने थके हुए घोड़ों वाले राजकुमार शत्रुघ्न का अपने तप के प्रभाव से प्राप्त विशेष पूजन सामग्रियों द्वारा सत्कार किया।
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) him
ऋषिःऋषि (१.१) The sage
पूजयामासपूजयामास (√पूज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he honored
कुमारम्कुमार (२.१) the prince
क्लान्तवाहनम्क्लान्त (√क्लान्त+क्त)वाहन (२.१) whose horses were tired
तपःप्रभावसिद्धाभिःतपस्प्रभावसिद्ध (√सिद्ध+क्त, ३.३) which were perfected by the power of his penance
विशेषप्रतिपत्तिभिःविशेषप्रतिपत्ति (३.३) with special hospitalities
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मृ षिः पू या मा
कु मा रं क्ला न्त वा नम्
पः प्र भा सि द्धा भि
र्वि शे प्र ति त्ति भिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.