Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तस्मात्पुरःसरबिभीषणदर्शितेन
सेवाविचक्षणहरीश्वरदत्तहस्तः ।
यानादवातरददूरमहीतलेन
मार्गेण भङ्गिरचितस्फटिकेन रामः ॥

अन्वयः AI रामः सेवा-विचक्षण-हरीश्वर-दत्त-हस्तः (सन्) पुरःसर-विभीषण-दर्शितेन अदूर-महीतलेन भङ्गिरचित-स्फटिकेन मार्गेण तस्मात् यानात् अवातरत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तस्मादिति॥ रामः सेवायां विचक्षणः कुशलो हरीश्वरः सुग्रीवस्तेन दत्तहस्तो दत्तावलम्बो यस्य तादृशः सन्। स्थलज्ञत्वात्पुरःसरो बिभीषणस्तेन दर्शितेनादूरमासन्नं महीतलं यस्य तेन भङ्गिभिर्विच्छत्तिभी रचितस्फटिकेन बद्धस्फटिकेन सोपानपर्वणा मार्गेण तस्माद्यानात् पुष्पकादवातरदवतीर्णवान्। तरतेर्लङ् ॥
Summary AI Rama, his hand supported by Sugriva, the monkey-king skilled in service, descended from that aerial vehicle by a stairway made of crystal slabs, not far from the ground, which was shown to him by Vibhishana who went before him.
सारांश AI विभीषण के रास्ता दिखाने पर और सुग्रीव का हाथ पकड़कर राम विमान से नीचे उतरे और स्फटिक मणियों से सजे मार्ग पर पैदल चलने लगे।
पदच्छेदः AI
तस्मात्तद् (५.१) from that
पुरःसरबिभीषणदर्शितेनपुरःसरविभीषणदर्शित (३.१) shown by Vibhishana who was going ahead
सेवाविचक्षणहरीश्वरदत्तहस्तःसेवाविचक्षण–हरीश्वरदत्तहस्त (१.१) he whose hand was supported by the king of monkeys (Sugriva), skilled in service
यानात्यान (५.१) from the vehicle
अवातरत्अवातरत् (अव√तृ कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) descended
अदूरमहीतलेनअदूरमहीतल (३.१) not far from the ground
मार्गेणमार्ग (३.१) by the path
भङ्गिरचितस्फटिकेनभङ्गिरचितस्फटिक (३.१) made of crystal slabs
रामःराम (१.१) Rama
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्मा त्पु रः बि भी र्शि ते
से वा वि क्ष री श्व त्त स्तः
या ना वा दू ही ले
मा र्गे ङ्गि चि स्फ टि के रा मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.