Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

हतः शत्रुः कृतं मित्रं रत्नमाला न हारिता ।
नालेन पिबता तोयं भवता साधु वानर ॥

अन्वयः AI शत्रुः हतः मित्रं कृतं रत्न-माला न हारिता । नालेन तोयं पिबता भवता साधु वानर ।
Summary AI The enemy is killed, a friend is made, and the jewel necklace is not lost. O monkey, you did well by drinking water through a hollow stalk.
सारांश AI शत्रु मारा गया, मित्र बन गया और रत्नों की माला भी नहीं खोई। हे वानर! नली से पानी पीकर आपने बहुत श्रेष्ठ कार्य किया है।
पदच्छेदः AI
हतःहत (√हन्+क्त, १.१) killed
शत्रुःशत्रु (१.१) enemy
कृतंकृत (√कृ+क्त, १.१) made/gained
मित्रंमित्र (१.१) friend
रत्न-मालारत्नमाला (१.१) jewel necklace
not
हारिताहारित (√हृ+णिच्+क्त, १.१) lost
नालेननाल (३.१) by the stalk
पिबतापिबत् (√पा+शतृ, ३.१) while drinking
तोयंतोय (२.१) water
भवताभवत् (३.१) by you
साधुसाधु well done
वानरवानर (८.१) O monkey
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
तः त्रुः कृ तं मि त्रं
त्न मा ला हा रि ता
ना ले पि ता तो यं
ता सा धु वा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.