एताः स्वार्थपरा नार्यः केवलं स्वसुखे रताः ।
न तासां वल्लभः कोऽपि सुतोऽपि स्वसुखं विना ॥

अन्वयः AI एताः नार्यः स्वार्थ-पराः केवलं स्व-सुखे रताः (सन्ति), स्व-सुखं विना तासां कः अपि सुतः अपि वल्लभः न (अस्ति) ।
Summary AI These women are entirely selfish and devoted only to their own pleasure; without their own comfort, even a son is not dear to them.
सारांश AI स्त्रियाँ केवल अपने सुख में लीन और स्वार्थपरायण होती हैं। अपने निजी सुख के बिना उनका कोई प्रिय नहीं होता, यहाँ तक कि पुत्र भी नहीं।
पदच्छेदः AI
एताःएतद् (१.३) these
स्वार्थपराःस्वअर्थपरा (१.३) self-interested
नार्यःनारी (१.३) women
केवलम्केवल only
स्वसुखेस्वसुख (७.१) in their own happiness
रताःरत (१.३) engaged
not
तासाम्तत् (६.३) of them
वल्लभःवल्लभ (१.१) dear one
कःकिम् (१.१) who
अपिअपि even
सुतःसुत (१.१) son
अपिअपि even
स्वसुखम्स्वसुख (२.१) own happiness
विनाविना without
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ताः स्वा र्थ रा ना र्यः
के लं स्व सु खे ताः
ता सां ल्ल भः को ऽपि
सु तो ऽपि स्व सु खं वि ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.