अन्वयः
AI
मन्द-विभवस्य विपुल-मतेः अपि पुरुषस्य बुद्धिः घृत-लवण-तैल-तण्डुल-वस्त्र-इन्धन-चिन्तया सततम् नश्यति।
Summary
AI
The intellect of even a profoundly intelligent man perishes when he is of meager means, consumed by the constant anxiety over basic necessities like ghee, salt, oil, rice, clothing, and fuel.
सारांश
AI
धनहीन होने पर विशाल बुद्धि वाले व्यक्ति की मति भी घी, नमक, तेल, चावल, वस्त्र और ईंधन की निरंतर चिंता में नष्ट हो जाती है।
पदच्छेदः
AI
| नश्यति | नश्यति (√नश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | perishes |
| विपुलमतेः | विपुल–मति (६.१) | of one with vast intellect |
| अपि | अपि | even |
| बुद्धिः | बुद्धि (१.१) | intellect |
| पुरुषस्य | पुरुष (६.१) | of a person |
| मन्दविभवस्य | मन्द–विभव (६.१) | of one with meager resources |
| घृतलवणतैलतण्डुलवस्त्रेन्धनचिन्तया | घृत–लवण–तैल–तण्डुल–वस्त्र–इन्धन–चिन्ता (३.१) | by the worry of ghee, salt, oil, rice, clothes, and fuel |
| सततम् | सतत | constantly |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| न | श्य | ति | वि | पु | ल | म | ते | र | पि | ||
| बु | द्धिः | पु | रु | ष | स्य | म | न्द | वि | भ | व | स्य |
| घृ | त | ल | व | ण | तै | ल | त | ण्डु | ल | ||
| व | स्त्रे | न्ध | न | चि | न्त | या | स | त | तम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.