बुद्धेर्बुद्धिमतां लोके नास्त्यगम्यं हि किञ्चन ।
बुद्ध्या यतो हता नन्दाश्चाणक्येनासिपाणयः ॥

अन्वयः AI लोके बुद्धिमताम् बुद्धेः किञ्चन हि अगम्यम् न अस्ति । यतः चाणक्येन बुद्ध्या असि-पाणयः नन्दाः हताः ॥
Summary AI In this world, nothing is inaccessible to the intellect of the wise. Indeed, using his intelligence, Cāṇakya destroyed the sword-wielding Nandas.
सारांश AI बुद्धिमानों के लिए इस संसार में कुछ भी अप्राप्य नहीं है। अपनी बुद्धि के बल से ही चाणक्य ने शस्त्रधारी शक्तिशाली नंदों का समूल नाश कर दिया था।
पदच्छेदः AI
बुद्धेःबुद्धि (६.१) of intellect
बुद्धिमतांबुद्धिमत् (६.३) of intelligent ones
लोकेलोक (७.१) in the world
not
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
अगम्यम्अगम्य (१.१) inaccessible
हिहि indeed
किञ्चनकिञ्चन (१.१) anything
बुद्ध्याबुद्धि (३.१) by intellect
यतःयतः because
हताःहत (√हन्+क्त, १.३) killed
नन्दाःनन्द (१.३) Nanda kings
चाणक्येनचाणक्य (३.१) by Chanakya
असि-पाणयःअसिपाणि (१.३) sword-wielding
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
बु द्धे र्बु द्धि तां लो के
ना स्त्य म्यं हि कि ञ्च
बु द्ध्या तो ता न्दा
श्चा क्ये ना सि पा यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.